Mineirice

Um pouquinho de expressões mineiras :
A:
Ansim: Assim, deste jeito;
Antisdonte: Em algumas regiões de Minas pronuncia-se ÃNSDIONTI.- o mesmo que “antes de ontem” . “Antisdonte eu vi a Lindauva”;
B:
Belzont: Capital das MinGerais;
C:
Cadiquê: Na forma erudita: CAUSDIQUÊ – mineirin tentânu intendê o pruquê d’arguma coisa… ‘Por causa de quê?’;
D:
Dendapia: dentro da pia. Ex: “ Muié, o galo tá dendapia”;
Deu: o messs qui “di mim”. Ex : ” – Larga deu, sô !”;
Dó: o messs qui “pena”, “compaixão” : “Ai qui dó, gentch…!!!”;
E:
Embadapia: Debaixo da pia. Ex.: Muié, ele agora tá embadapia;
Émezzz: Minerin dimirado do que contaro pr’ele. Podi tá querêno tamém cunfirmá arguma coisa;
F:
Francunquiabu: Frango com quiabo, à moda mineira;
G:
Gordeping: Um gole de "pinga";
I:
In: v.t.i. 1. Forma diminutiva: Piquininin, lugarzin, bolin, vistidin, sapatin etc….;
Intorná: g.g. 1. Quando não cabe na vasilha. 2. Derramar;
J:
Jizdifora: p.d.s. 1. – Cidade minera pertín do RidiJanero, lá prás banda da Vinida Brasil nº 500.000. O pessoar da capitár nunca sabe se a turma de lá é minerin ou carioca. Daí fica dizendo que é terra dos carioca du brejo.
K:
Kidicarne: medida empregada na comercialização de carne.
Kinem: Advérbio de comparação – igual: Ela saiu bunita kinem a mãe.
L:
Lidileite: Litro de leite.
M:
Magrilin: Indivíduo muito magro;
Mastumati: preparado de tomate para fazer molhos;
Meisquipassô: mês imediatamente anterior ao atual;
Minerin: MINEIRIN (forma clássica) – Nativo duistádimínass. Típico habitante das Minas Gerais;
Modiquê: "De modo que...";
N:
Negocin: Qualquer coisa que o minerin acha pequeno;
Némêss: Minerin quereno qui ocê concordi c’ás idéia dêle…;
NNN: Gerúndio do minerês: Brincannno, corrennno, innno, vinnno;
Nóoo: num tem nada a ver cum laço pertado, não ! É o mess qui “nossa!!” …Vem di: Nóoossinhora !…;
Nói: pronome "pessoar", que quer dizer: mais de um: nói doi...;
O:
Óiaí: Olha aí, ó, toma…
Óiaqui: Minerin tentando chamar a atenção para alguma coisa.
P:
Pincumel: Uma dose de "pinga" com mel;
Pópôpó: A mineirinha ajudando ao marido fazer café.
Prestenção: é quan’um mineirin tá falano mais cê num tá ouvino.
Q:
Quainahora: Expressão que indica que o mineirm está ficando atrasado: Si nois num apertá a marcha nóis vai chegá dispois do casório.(quase na hora)
Quiném: Advérbio de comparação. Ex: “É bunita qui dói. Quiném a mãe !”
S:
Sapassado: Sábado Passado.
Secetembro: Dia em que se comemora a independência do Brasil.
Sô: fim de quarqué frase. Qué exêmpro tamém ? : Cuidadaí, sô !!…
T:
Tirisdaí: É quan um trem tá travessado bem in frente di nóis: Ex Tirisdaí minino! Tá travancando o caminho;
Trem bão: coisa muita boa, legal:
Triango minero: Triângulo Mineiro;
Treisveis: "por" três vezes;
U:
Uai: Corresponde a “UÉ”, dos paulistas. Melhor Definição: “Uai é uai,…uai !”
V:
Vidiperfum: É donde se guarda aquelas água de chero. (vidro de perfume);
Vendussozé: Venda (comércio) do Sr. José.
X:
Xícrumpires: Um verdadeiro cafezinho servido em xícara com pires;
Xisdógui: Sanduíche "dos americano", feito com queijo (cheese) e salsichas (dog)
Z:
Zóio: aquilo que enxerga;
Zunha: o que as "muié" gosta de passá "ismarti"
(Colaboração: Joanolpi)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Adicione aqui o seu comentário.

PRIMEIRA PÁGINA

Cidade Imperatriz

A cidade de Cristina-MG, é chamada de a "Cidade Imperatriz", por, históricamente, receber este nome, em homenagem à Imperatriz Te...

Fotografias de Cristina, a Imperatriz das Minas Gerais

Fotografias de Cristina, a Imperatriz Das Minas Gerais Slideshow: Coração’s trip to Cristina (near São Jose dos Campos) was created with TripAdvisor TripWow!

Conheça nosso Blog

TEMPO

O Tempo Cristina

Acessos ao Blog

Quem nos segue: